Athenaeum [unsigned]
1876: June 24

The name of Mark Twain is known throughout the length and breadth of England. Wherever there is a railway-station with a bookstall his jokes are household words. Those whose usual range in literature does not extend beyond the sporting newspapers, the Racing Calendar, and the "Diseases of Dogs," have allowed him a place with Artemus Ward alongside of the handful of books which forms their library. For ourselves, we cannot dissociate him from the railway-station, and his jokes always rise in our mind with a background of Brown & Polson's Corn Flour and Taylor's system of removing furniture. We have read The Adventures of Tom Sawyer with different surroundings, and still have been made to laugh; and that ought to be taken as high praise. Indeed, the earlier part of the book is, to our thinking, the most amusing thing Mark Twain has written. The humour is not always uproarious, but it is always genuine and sometimes almost pathetic, and it is only now and then that the heartiness of a laugh is spoilt by one of those pieces of self-consciousness which are such common blots on Mark Twain's other books. The Adventures of Tom Sawyer is an attempt in a new direction. It is consecutive, and much longer than the former books, and as it is not put forward as a mere collection of Screamers, we laugh more easily, and find some relief in being able to relax the conventional grin expected from the reader of the little volumes of railway humour. The present book is not, and does not pretend to be a novel, in the ordinary sense of the word; it is not even a story, for that presupposes a climax and a finish; nor is it a mere boys' book of adventures. In the Preface the author says, "Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try pleasantly to remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in." Questions of intention are always difficult to decide. The book will amuse grown-up people in the way that humorous books written for children have amused before, but (perhaps fortunately) it does not seem to us calculated to carry out the intention here expressed. With regard to the style, of course there are plenty of slang words and racy expressions, which are quite in place in the conversations, but it is just a question whether it would not have been as well if the remainder of the book had not been written more uniformly in English.


Homepage Next Page